یک اصطلاح گروهی از کلمات هستند که دارای یک مفهوم هستند که معنی آن
از جزﺀ به جزﺀ کلمات آن مشخص نیست.
( به عنوان مثال اصطلاح rain cats and dogs به معنی بارش سنگین باران ) اگر شما معنی تمام
کلمات را هم بدانید ولی اصطلاح را بلد نباشید معنی و مفهوم آن را متوجه نمیشوید.
این عبارت یک ضرب المثل نیست زیرا یک حقیقت کلی را بیان نمیکند.
ضرب المثل عباری است که یک حقیقت کلی را بیان میکند و دارای خرد و
دانش است. (ضرب المثل once bitten ٬twice shy″″ به معنای یک تجربه ناخوشاید موجب دقت بیشتر ما دفعه بعدی میشود.) به
احتمال زیاد شما متوجه مفهوم این عبارت میشوید به دلیل اینکه ضرب المث است و معنی
آن از تک تک کلمات قابل فهم است.
در اینجا به چند ضرب المثل انگلیسی اشاره میکنیم꞉
1. You are only
young once.
آدم همیشه که جوان نمیماند؛ قدر
جوانی را بدان.
2. You can‘t make an omelets/omelet without
breaking eggs
تا خراب نشود٬ آباد نمیشود؛ بی مایه فطیر است.
3. You are what you
eat
غذای انسان ماهیت انسان را میسازد.
4. You raep what
you sow
خرما نتوان خورد از این خار که کشتیم
دیبا نتوان بافت از این پشم که رشتیم
Link: https://faratarjome.ir/u/news/تفاوت-میان-اصطلاح-و-ضرب-المثل-انگلیسی-6.html