همه
ما به این موضوع آگاهی که از مهمترین شاخصه های مهارتی که صد البته کاربرد زیادی نیز
در کسب و کارهای مختلف داشته و نیز در رشته دانشگاهی کاربرد فراوان دارد ترجمه زبان
انگلیسی است فعالیت هایی که مهارتهای حرفهای را طلب میکند ترجمه متون تخصصی و غیر
تخصصی است که فرد باید به زبان مبدا و مقصد آشنایی کامل داشته و ترجمه این مفهومی و
مناسب تواند ارائه کند.
نکات مهمی که در عمل ترجمه کمک شایانی میکند
به شرح زیر است:
1.
آشنایی با ساختار و قواعد زبان انگلیسی:
وی است که هر زبان قواعدی مخصوص به خود را داراست
و کلمات مختلف در قواعد آن معنا پیدا می کنند اگر به این قواعد آشنایی پیدا کرده و
آنها را به خوبی فراگیرید بهترین ترجمه را نیز می توانید ارائه کنید لذا جمله ای که
بیان می کنید برای خواننده قابل فهم و ساده و روان است در غیر این صورت شما حتی اگر
مفهوم متن را هم به درستی متوجه شوید یا متن را نیز دقیق ترجمه کنید باز هم می توانید
آن را به صورت ساده و روان و یا در قالب مناسبی از زبان فارسی بیان کنید لذا ترجمهای
مبتدیانه خواهید داشت.
2.
یافتن دقیق ترین معنی کلمه: ببینید یکی از اصلی ترین کار ها در ترجمه یافتن دقیق
ترین و مناسب ترین کلمه است چرا که در زبان انگلیسی یک کلمه معانی مختلفی داشته و هر
کدام در هر زمینهای متفاوت هستند لذا مترجم
باید با آگاهی کامل نسبت به رشته ای که متن از آن گرفته شده کلمه مناسب را پیدا
کرده و در متن خود به کار بگیرد.
3.
مفهوم اصلی جمله: به طور کلی در ترجمه اصلی ترین کار این است که مفهوم
کلی جمله را دریابید و الزامات ترجمه کلمه به کلمه نیازی نیست با پیدا کردن مفهوم جمله
برگرداندن متن به زبان فارسی راحت تر می شود و شما می توانید جمله بندی آن را متفاوت
کرده و به مخاطبان خود برسانید.
4.
یافتن اشکالات متن: در مرحله آخر کاری که باید انجام دهید یافتن اشکالات
است حرفه ای ترین مترجمی نیز بعد از ترجمه متن خود را بازبینی کرده و اگر ایرادات نگارشی
و املایی در آنها وجود دارد آنها را برطرف میکنند.
نتیجه گیری:
عمل ترجمه عملی تخصصی بوده که به مهارت نیاز دارد،
که شما با گذشت زمان به آن دست خواهید یافت. این زمینه به قدری گسترده است که نمیتوان
گفت با یک تحصیلات آکادمیک چند ساله امکان دستیابی به بهترین درجه آن ایجاد شده است.
از مطالب سادهتر برای شروع استفاده کنید و کم کم دایره واژگان خود را گسترش دهید اگر
در یک زمینه خاص فعالیت دارید اصطلاحات آن را بشناسید تا بتوانید به موضوعات اشراف
دقیقی داشته باشید.
Link: https://faratarjome.ir/u/news/نکات-کاربردی-برای-ترجمه-متون0.html