چهارشنبه ۰۵ اردیبهشت ۰۳

بررسی وضعیت رشته مترجمی زبان در مقطع کارشناسی و ارشد و دکتری

در ترم ها ابتدایی لیسانس دانشجوها با اصول اولیه ی مترجمی و قواعد و قوانین آن آشنا میشوند و رفته رفته جملات کوتاه و سپس جملات بلند و کم کم پیچیده و پاراگراف های طولانی را ترجمه میکنند .

درترم های آخر مقطع کارشناسی  دانشجو علاوه براینکه تئوری ها و قواعد ترجمه را آموخته و دیدگاه کلی بر اصول ترجمه دارد قادر به ترجمه ی کتاب های انگلیسی و ترجمه کتبی و شفاهی  زبان و ترجمه ی متن های ادبی نیز می باشد.

دانشجویی که لیسانس خودرا دررشته مترجمی زبان انگلیسی تحصیل کرده است درمقعط فوق لیسانس میتواند گرایش آموزش زبان انگلیسی را انتخاب کند.
مبحث هایی که دانشجوباید  درمقطع کارشناسی ارشدپاس کند از قرار زیر است:

ارزشیابی پیشرفته وترجمه

روش های پیشرفته تحقیق و ترجمه

زبانشناسی کاربردی

نظریه های ترجمه

فلسفه تعلیم و تربیت و روانشناسی

درکل دانشجوی رشته مترجمی زبان انگلیسی باید 32 واحد دراین مقطع را طی کند که 4 واحداز آن به پایان نامه تحصیلی مربوط است.در مقطع دکتری فرد میتواند گرایش های آموزش زبان انگلیسی و زبان شناسی را انتخاب کند.یک دانشجو باید بتواند 35 واحد درسی را دراین مقطع با موفقیت پاس کند که نصف این تعداد مربوط به رساله پایان تحصیلی می باشد.

دانشگاه مناسب برای رشته مترجمی زبان انگلیسی

بهترین دانشگاه برای رشته مترجمی زبان  درایران دانشگاه علامه طباطبایی است زیرا استاید بسیار حرفه ای  در این دانشگاه حضور دارند.
دانشگاه خاتم نیز چون اساتید مشترک با دانشگاه علامه طباطبایی دارد دانشگاه بسیار خوبی در زمینه رشته مترجمی زبان  به حساب می آید.به طور تخصصی نیز دانشگاه های اصفهان و مشهد هم دراین زمینه فعالیت دارندو دانشگاه های مناسبی برای این رشته محسوب میشوند.

مهارت های یک مترجم خوب:

داشتن مهارت های حل مشکل

مهارت های فنی و حرفه ای

مهارت های آموزشی

آشنایی با دانش کامپیوتر ودانش ریاضیات و علوم

داشتن روابط عمومی بالا

آشنایی بازبان های خارجی دیگر

داشتن دانش مدیریتی به خصوص درامر تجارت و مهارت های مدیریت اطلاعات

Link: https://faratarjome.ir/u/news/بررسی-وضعیت-رشته-مترجمی-زبان-در-مقطع-کارشناسی-و-ارشد-و-دکتری5.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
کد امنیتی : کدی که در تصویر میبینید را وارد نمایید
* فراترجمه هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.
new order new order
ورود به سیستم
- فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :

خبری شد خبرتان خواهیم کرد!

آیا سوالی دارید؟

سوال خود را با ما در میان بگذارید

تماس با پشتیبانی

ورود به سیستم


تماس با پشتیبان