جمعه ۱۰ فروردین ۰۳

چرا باید مقاله ی علمی خود را ترجمه کنید؟

ممکن است یک پژوهشگر، دانشجو و یا حتی دانش آموزی باشید که یک مقاله نوشته است. ممکن است حتی مقاله ی خود را چاپ کرده باشید و خیالتان راحت باشد که دیگر کارتان با آن مقاله تمام شده است اما اشتباه نکنید.

در این پست قصد داریم 5 دلیل برای اینکه چرا باید مقاله ی خود را ترجمه کنید بشماریم.

1. شنونده های خود را گسترش دهید: هنگامی که مقاله خود را ترجمه می کنید به افراد بیشتری که به زبان دیگری صحبت می کنند این فرصت را می دهید که مقاله ی شما را مطالعه و یا حتی گسترش دهند.

2. جلوگیری از اختلاف طبقات: پژوهشگرهای زیادی وجود دارند که ممکن است به پژوهش شما علاقه مند باشند اما به دلیل آنکه زبان شما را نمی دانند از خواندن مقاله ی شما بی بهره بمانند. اجازه بدهید همه ی افراد در هر سطح اجتماعی بتوانند پژوهش شما را مطالعه کنند.

3. نگاه جدیدی پیدا کنید: گاهی هنگام ترجمه به مسائلی بر می خورید که می تواند در گسترش نگاه شما درباره ی موضوع مقاله ی علمی تان کمک بسیاری کند.

4. ساده سازی: گاهی مترجمان مقالات علمی، به جای انتقال کلمات ، مفهوم را بدون انکه ارزش مقاله پایین بیاید به زبان ساده تری منتقل می کنند که می تواند در جذب مخاطب تاثیر بهتری بگذارد.

5. مقاله ی خود را بدون محدودیت زمانی کنید: هیچکس نمی داند زبان شما تا چه وقتی می تواند زبان دنیا باشد. وقتی مقاله ی خود را به چند زبان ترجمه کنید این فرصت را به آیندگان دور هم می دهید تا بتوانند مقاله ی شما را نگه داشته و مطالعه کنند.

Link: https://faratarjome.ir/u/news/چرا-باید-مقاله-ی-علمی-خود-را-ترجمه-کنید؟3.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
کد امنیتی : کدی که در تصویر میبینید را وارد نمایید
* فراترجمه هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.
new order new order
ورود به سیستم
- فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :

خبری شد خبرتان خواهیم کرد!

آیا سوالی دارید؟

سوال خود را با ما در میان بگذارید

تماس با پشتیبانی

ورود به سیستم


تماس با پشتیبان