- عدم مهارت وتجربه لازم در فارغ
التحصیل شدگان این رشته
-اوضاع نامناسب اقتصادی
-عدم ارتباط موثر و سازنده بین ایران و دیگر
کشورها
-جذاب تعداد کمی از فارغ التحصیلان این رشته درمراکز دولتی
-نداشتن اطلاعات از وضعیت بازار کار رشته مترجمی
طبق مشکلات ذکر شده در بالا اگر فرد در دوران
دانشجویی بتواند مهارت و تسلط مکفی در این رشته را به دست آورد میتواند شانس
موفقیت خود را دربازار کار این رشته نیز افزایش دهد.
مهارت هایی که ازشمایک مترجم خوب میسازد
مهارت های فنی و حرفه ای
مهارت های آموزشی
آشنایی با زبان های خارجی دیگر
آشنایی با کامپیوتر و دانش ریاضیات و علوم
داشتن روابط عمومی بالا
داشتن دانش مدیریتی به ویژه در امر تجارت و
توانایی های مدیریت اطلاعات
داشتن مهارت های حل مشکل
Link: https://faratarjome.ir/u/news/مشکلات-بازارکار-رشته-مترجمی-زبان-انگلیسی5.html