یکشنبه ۰۳ بهمن ۰۰

مشکلات بازارکار رشته مترجمی زبان انگلیسی

- عدم مهارت وتجربه لازم در فارغ التحصیل شدگان این رشته

-اوضاع نامناسب اقتصادی

-عدم ارتباط موثر و سازنده بین ایران و دیگر کشورها
-جذاب تعداد کمی از فارغ التحصیلان این رشته درمراکز دولتی

-نداشتن اطلاعات از وضعیت بازار کار رشته مترجمی

طبق مشکلات ذکر شده در بالا اگر فرد در دوران دانشجویی بتواند مهارت و تسلط مکفی در این رشته را به دست آورد میتواند شانس موفقیت خود را دربازار کار این رشته نیز افزایش دهد.


مهارت هایی که ازشمایک مترجم خوب میسازد

مهارت های فنی و حرفه ای

مهارت های آموزشی

آشنایی با زبان های خارجی دیگر

آشنایی با کامپیوتر و دانش ریاضیات و علوم
داشتن روابط عمومی بالا

داشتن دانش مدیریتی به ویژه در امر تجارت و توانایی های مدیریت اطلاعات
داشتن مهارت های حل مشکل


علاوه بر موارد بالا توانایی حل مسئله ، علاقه، پشتکار، تلاش و جدیت درکار و توانایی برقراری ارتباط میتواند در رسیدن شما به هدفتان کمک کننده باشد

Link: http://faratarjome.ir/u/news/مشکلات-بازارکار-رشته-مترجمی-زبان-انگلیسی5.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
کد امنیتی : کدی که در تصویر میبینید را وارد نمایید
* فراترجمه هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.
new order new order
ورود به سیستم
- فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :

خبری شد خبرتان خواهیم کرد!

آیا سوالی دارید؟

سوال خود را با ما در میان بگذارید

تماس با پشتیبانی

ورود به سیستم


تماس با پشتیبان