یکشنبه ۰۳ بهمن ۰۰

رشته مترجمی زبان فرانسوی

 


فرانسه زبان هنر وادبیات است. زبان آلفونس دولامارتین،ویکتورهوگو دوموسه،گوستاوفلوبر،استاندال و بسیاری از نویسنده های دیگردرقرن های 17، 18، 19 میلادی است.علاوه براین زبان رسمی تعدادقابل توجهی ازکشورهای مسلمان آفریقایی و یک از قطب های علمی جهان یعنی کشور فرانسه است.

دانشجوهای رشته زبان و ادبیات فرانسه معمولا کشور فرانسه وکانادا را برای ادامه تحصیل انتخاب میکنندوحتی درصورت داشتن رزومه مناسب میتوانند ازشرایط بورسیه استفاده کنند.علاوه بر این،سفارت فرانسه هرساله تعداد معینی بورسیه برای تحصیل درمقطع ارشد ودکتدی ارائه میکند.
از ترم 4 یا حداکثرترم 5 به بعدبه بعد بین آموزش زبان فرانسه دردانشگاه وآموزش زبان درآموزشگاه یا انستیتوتفاوت بسیارجدی است.چون ازاین زمان دانشجو به مطالعه درسهای تخصصی ازقبیل آواشناسی وزبان شناسی،اصول و روش تحقیق ونقد ادبی میپردازدوباتوجه به گرایش خودباشعرو رمان فرانسه ویا ترجمه نگارش پیشرفته آشنا میشود.

دانشجوی مترجمی زبان فرانسه با تئوری های ترجمه آشناشده و یک نگرش نظری کلی نسبت به ترجمه پیدا میکند همچنین طی ترم های متعدد، به مرور ترجمه جملات کوتاه و بلند،جملات پیچیده ومرکب و بلاخره ترجمه متون ادبی ویا متونی که محتوی سنگینی دارند،را فرا میگیرد ودرنهایت میتواندبا سرعتی مناسب و کیفیت مطلوب، به ترجمه کتبی یاشفاهی زبان بپردازد.

گرایش ادبی:دانشجوهای زبان فرانسه گرایش ادبی ،بعداز سپری کردن درس های ابتدایی مانند نگارش ،مکالمه و خواندن زبان فرانسه با ادبیات این زبان شامل تاریخ ادبیات،شعر،رمان ونمایشنامه فرانسوی به طور گسترده وجامع آشنا میشوند.به عنوان مثال دربخش تاریخ ادبیات ونقد ادبی با مکتب های ادبی رئالیسم، رمانتیسم،سورئالیسم ،پوچی  واگزیستانسیالیسم ونکات افتراق و اشتراک آنها ونویسندگان وهنرمندان مطرح درهریک ازدوره های یادشده آشنا میشوند ودربخش شعرنیز انواع شعرنووکلاسیک را مطالعه میکنند وقواعدشعرکلاسیک ،طرزشمارش هجاهاونحوه شناخت قافیه های غنی وضعیف را فرا میگیرند.

دروس تخصصی گرایش ادبی:

خواندن متن های مطبوعاتی،نگارش پیشرفته،نظری اجمالی برادبیات قرون18 و19،تفسیر متون قرون 18 و17،انواع شعرفرانسه تاریخ ادبیات قرن 19،یادداشت برداری و روش تحقیق،مطالعه نمایشنامه وساختمان آن،تاریخ ادبیات قرن 20،تفسیر متون قرن20.

اگه به زبان بادید یک فرصت تجاری وشغلی نگاه کنیم،درآن موفق نخواهیم شد.اماگر زبان رابه منظورآشنایی بایک فرهنگ وتمدن مطالعه کنیم ،هم در دانشگاه وهم دربازارکار موفق خواهیم شد.

درضمن دانشجوی رشته زبان باید درمرحله اول به زبان فارسی مسلط باشد؛یعنی خوب صحبت کندوخوب بنویسد.همچنین لازم است که استعدادفراگیرزبان راداشته باشد چون یادگیری زبان نیاز به حافظه قوی،دستورزبان خوب،توانایی فراگیری لهجه وآشنایی بالغات زیاددارد.
ن

Link: http://faratarjome.ir/u/news/رشته-مترجمی-زبان-فرانسوی5.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
کد امنیتی : کدی که در تصویر میبینید را وارد نمایید
* فراترجمه هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.
new order new order
ورود به سیستم
- فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :

خبری شد خبرتان خواهیم کرد!

آیا سوالی دارید؟

سوال خود را با ما در میان بگذارید

تماس با پشتیبانی

ورود به سیستم


تماس با پشتیبان